| 单词 |
kerfuffle |
| 分类 |
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典 |
| 释义 |
ker·fuf·fle /kəˈfʌfəl $ kər-/ noun [singular] British English informalLOUD/NOISY unnecessary noise and activity 〔不必要的〕吵闹,喧哗;混乱 SYN fussker·fuf·fle nounChineseSyllable |
| 随便看 |
- lumberyard
- lumberyards
- lumiere brothers
- lumiere-brothers
- lumierebrothers
- lumiere brothers, the
- luminaries
- luminary
- luminescence
- luminescent
- luminosity
- luminous
- luminously
- Lumière Brothers, the
- Lumley, Joanna
- lumley,joanna
- lumley,-joanna
- lump
- lumpectomies
- lumpectomy
- lumped
- lumpen
- lumpier
- lumpiest
- lumping
- 《去国十年老尽少年心》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《去国行 一个移居国外者的歌 [奥地利]莱瑙》读后感
- 《去国魂已游,怀人泪空垂.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《去大马士革》作品分析
- 《去好去恶,臣乃现素》原文与赏析
- 《去好去恶,群臣见素。》是什么意思|译文|出处
- 《去姨妈家的路上》童话故事阅读
- 《去害兴利,汰劣留良》成语意思解释与出处|例句
- 《去小知而大知明.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《去岁荆南梅似雪,今年蓟北雪如梅。》是什么意思|译文|出处
- 《去帆人云里,遥星出海中.》原诗出处,译文,注释
- 《去常德舟中感赋》原文、注释、译文、赏析
- 《去年今日此门中,人面桃花相映红.人面不知何处去,桃花依旧笑春风.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《去年今日此门中,人面桃花相映红.人面不知何处去,桃花依旧笑春风》什么意思,原诗出处,注解
- 《去年你来巢我屋,梁间污泥高一尺.啄腥抛秽不汝厌,生长群雏我护惜.》原诗出处,译文,注释
- 《去年元夜时,花市灯如昼.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《去年在马里昂巴德》
- 《去年在马里昂巴德》剧情简介|鉴赏|观后感
- 《去年夏天在丘里木斯克·[苏联]万比洛夫》作品提要|作品选录|赏析
- 《去年无花看,今年未看花.更闻飘落尽,走马向谁家》什么意思,原诗出处,注解
- 《去年春恨却来时,落花人独立,微雨燕双飞》什么意思,原诗出处,注解
- 《去年白帝雪在山,今年白帝雪在地.冻埋蛟龙南浦缩,寒刮肌肤北风利.》原诗出处,译文,注释
- 《去年相送,余杭门外,飞雪似杨花.今年春尽,杨花似雪,犹不见还家》什么意思,原诗出处,注解
- 《去年相送地,春雪满黄陵》什么意思,原诗出处,注解
- 《去年花里逢君别,今日花开已一年》什么意思|全诗|出处|赏析
|