| 单词 |
it won't/wouldn't kill somebody (to do something) |
| 分类 |
翻译、意思、用法、释义、英译汉、汉译英、英汉双解词典 |
| 释义 |
it won't/wouldn't kill somebody (to do something) it won't/wouldn't kill somebody (to do something) → it won’t/wouldn’t kill somebody (to do something) at kill1(6) used to say that someone could easily do something, and ought to do itit won't/wouldn't kill somebody (to do something) |
| 随便看 |
- bashfully
- bashfulness
- bashing
- bashing
- Bashir, Martin
- bashir,martin
- bashir,-martin
- bash on
- bash out
- bash out something
- bash out sth
- bash sb up
- bash somebody up
- bash somebody ↔ up
- bash something out
- bash something ↔ out
- bash sth out
- bash street kids
- bash-street-kids
- Bash Street Kids, The
- bash up
- bash up sb
- bash up somebody
- basic
- basically
- 《泪眼不曾晴,家在吴头楚尾》什么意思,原诗出处,注解
- 《泪眼描将易,愁肠写出难.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去》什么意思,原诗出处,注解
- 《泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《泪著树枯 王裒》
- 《泪酸血咸,悔不该手辣口甜,休道世间无苦海;金黄银白,但见了眼红心黑,哪知头上有青天》原文翻译|感想
- 《泪随明月下,愁逐漏声长.》原诗出处,译文,注释
- 《泫然流涕,黯然伤神》成语意思解释与出处|例句
- 《泬寥兮天高而气清,寂寥兮收潦而水清,憯悽增欷兮薄寒之中人.》原诗出处,译文,注释
- 《泬寥秋气爽,摇落寒林疏.》原诗出处,译文,注释
- 《泮水·诗经》原文|译文|注释|赏析
- 《泮水》简析|导读|概况|介绍
- 《泰伯·论语》原文|译文|注释|赏析
- 《泰伯》原文|注释|赏析
- 《泰伯其可谓至德章》意思|赏析|感悟
- 《泰伯庙·(唐)陆龟蒙》咏江苏山水名胜诗词
- 《泰伯庙》咏江苏山水名胜诗词
- 《泰伯祠·(宋)范仲淹》咏江苏山水名胜诗词
- 《泰卦》原文|注释|赏析
- 《泰和记·兰亭会》原文与翻译、赏析
- 《泰和记·武陵春》原文与翻译、赏析
- 《泰国文学·社尼·绍瓦蓬·魔鬼》作者简介|内容概要|作品赏析
- 《泰国文学·蒙拉查翁·克立·巴莫·四朝代》作者简介|内容概要|作品赏析
|