| 单词 |
garçon |
| 释义 |
gar·çon /ˈɡɑːsɒn $ ɡɑːrˈsoʊn/ noun [countable] British English a waiter in a French restaurant 〔法国餐馆里的〕男服务员,男侍者Origin garçon (1600-1700) French “boy, servant”gar·çon nounChineseSyllable |
| 随便看 |
- beseeches
- beseeching
- be seeing
- be seeing sb
- be seeing somebody
- be seeing things
- be/seem/look nothing like somebody/something
- be seen
- be seething
- be seething with
- be seething (with something)
- be seething with something
- be seething with sth
- be seized by
- be seized by desire
- be seized by terror
- be seized with
- be seized with/by terror/desire etc
- be seized with desire
- be seized with terror
- be selling/going like hot cakes
- be selling like hot cakes
- be sensible of
- be sensible of something
- be sensible of sth
- 《月映林塘淡,风含笑语凉.》原诗出处,译文,注释
- 《月是故乡明.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《月是故乡明.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《月晃长江上下同,画桥横绝冷光中.》原诗出处,译文,注释
- 《月晕天风雾不开,海鲸东蹙百川回》什么意思,原诗出处,注解
- 《月晕山如睡,霜寒江不流.》原诗出处,译文,注释
- 《月晕而风,础润而雨.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《月暗潮又落,西陵渡暂停.村烟和海雾,舟火乱江星》什么意思,原诗出处,注解
- 《月暗竹亭幽,萤光拂席流.还思故园夜,更度一年秋.》原诗出处,译文,注释
- 《月有微黄篱无影,挂牵牛、数朵青花小.秋太淡,添红枣》什么意思,原诗出处,注解
- 《月枝地上流云影,风叶天边过雨声.》原诗出处,译文,注释
- 《月榭故香因雨发,风帘残烛隔霜清》什么意思,原诗出处,注解
- 《月沉江路黑,傍岸已三更.知近人家宿,林西犬吠声.》原诗出处,译文,注释
- 《月沉风乍起,撼屋一如舟.》原诗出处,译文,注释
- 《月河所闻集》简介|鉴赏
|