| 单词 |
father-of-the-church |
| 释义 |
请查阅Father of the Church |
| 随便看 |
- we're talking about something
- we're talking about sth
- we're talking something
- we're talking sth
- we're talking £500/three
- we're talking £500/three days
- were to do
- were to do something
- were to do sth
- werewolf
- werewolves
- we're/you're talking £500/three days etc
- werner heisenberg
- werner-heisenberg
- wernerheisenberg
- wernher von braun
- wernher-von-braun
- wert
- we shall
- We Shall Overcome
- we-shall-overcome
- Wesleyan
- Wesley, John
- wesley,-john
- wesley,john
- 父慈子孝,兄爱弟敬,夫和妻柔,姑慈妇听,礼也。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 父慈子孝,兄良弟悌,夫义妇听,长惠幼顺。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 父慈子孝,兄友弟恭
- 父慈而教,子孝而箴,兄爱而友,弟敬而顺,夫和而义,妻柔而正,姑慈而从,妇听而婉,礼之善物也。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 父有争子,不行无礼;士有争友,不行不义
- 父有争子,则身不陷于不义。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 父有争子,则身不陷于不义。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 父母不幸福,孩子很难幸福
- 父母不相爱,孩子不会与人亲近
- 父母不配合,如何断舍离?
- 父母之命,勿逆勿怠。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 父母之年,不可不知
- 父母之年,不可不知也。一则以喜,一则以惧。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 父母之所爱亦爱之,父母之所敬亦敬之。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 父母之爱子,则为之计深远
|