| 单词 |
Daughters of the American Revolution, the |
| 释义 |
Daughters of the American Revolution, the the Daughters of the American RevolutionˌDaughters of the Aˌmerican Revoˈlution, the (also DAR, the) an organization in the US for women whose families have been in the US since the American Revolutionary War. Its members are very patriotic and generally support right-wing political ideas.ˌDaughters of the Aˌmerican Revoˈlution, theSyllable |
| 随便看 |
- quaking
- qualification
- qualifications
- qualified
- qualified
- qualifier
- qualifiers
- qualifies
- qualify
- qualifying
- qualitative
- qualitatively
- qualities
- quality
- quality assurance
- quality-assurance
- qualityassurance
- quality control
- qualitycontrol
- quality-control
- quality controller
- qualitycontroller
- quality-controller
- quality newspapers
- quality newspapers/press etc
- 《天寒猛虎叫岩雪,林下无人空有月》什么意思,原诗出处,注解
- 《天寒稻粱少,万里孤难进.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《天寒翠袖薄,日暮倚修竹》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《天寒色青苍,北风叫枯桑》什么意思,原诗出处,注解
- 《天寒蒹葭渚,日落云梦林.江城下枫叶,淮上闻秋砧.》原诗出处,译文,注释
- 《天寒远山净,日暮长河急》什么意思,原诗出处,注解
- 《天寒野旷何处宿?棠梨叶战风飕飕》什么意思,原诗出处,注解
- 《天寒鸟巳归,月出山更静.土室延白光,松门耿疏影》什么意思,原诗出处,注解
- 《天对(节选)·柳宗元》原文与赏析
- 《天将降大任于斯人也》原文与赏析
- 《天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。》译文与赏析
- 《天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾(增)益其所不能.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为.所以动心忍性,曾益其所不能.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能.》是什么意思,出处是出自哪里?
|