| 单词 |
Buckingham Palace |
| 释义 |
Buck·ing·ham Pa·lace /ˌbʌkɪŋəm ˈpælɪs/ (also the Palace) the official home of the British royal family in London. Since 1995, some parts of the building have been open to tourists. The name of the Palace is sometimes used to mean the officials who are in charge of organizing the Queen’s public life 白金汉宫〔位于伦敦的英国王室宫殿,1995年起部分建筑对游客开放;亦指负责安排女王公开活动的官员〕 Buckingham Palace announced today that Her Majesty will be visiting Japan next year. 白金汉宫今天宣布女王陛下将于明年出访日本。Buck·ing·ham Pa·laceChineseSyllable |
| 随便看 |
- be like a fish out of water
- be (like) a morgue
- be like a morgue
- be like a mother to
- be like a mother to sb
- be (like) a mother to somebody
- be like a mother to somebody
- be like a new man
- be like a new woman
- be (like) banging/bashing etc your head against a brick wall
- be like banging your head against a brick wall
- be like bashing your head against a brick wall
- be like flies
- be like gold dust
- be like talking to a brick wall
- be like to do
- be like to do something
- be like to do sth
- Biology-topic nucleus
- Biology-topic nutrient
- Biology-topic nutrient
- Biology-topic nutriment
- Biology-topic nutriment
- Biology-topic oesophagus
- Biology-topic oesophagus
- 《人民,只有人民,才是创造世界历史的动力》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《人民和总理》原图影印与赏析
- 《人民 [法国]鲍狄埃》读后感
- 《人民的回忆 [法国]贝朗瑞》读后感
- 《人民英雄纪念碑》(毛泽东)
- 《人民需要更多的孔繁森——电影《孔繁森》观后》初中优秀作文鉴赏|评点
- 《人水不濡,人火不热。》是什么意思|译文|出处
- 《人法地,地法天,天法道,道法自然.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《人法地,地法天,天法道,道法自然。》是什么意思|译文|出处
- 《人法地,地法天,天法道,道法自然。》译文与赏析
- 《人海阔,无日不风波.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《人涉印否,印须我友.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《人烟回树杪,村落带江流.》原诗出处,译文,注释
- 《人烟寒橘柚 秋色老梧桐》诗词名句鉴赏
- 《人烟寒橘柚,秋色老梧桐.》原诗出处,译文,注释
|