| 单词 |
Afro |
| 释义 |
Related topics: Hair & beautyAf·ro /ˈæfrəʊ $ -roʊ/ noun [countable] DCBa hairstyle popular with black people in the 1970s in which the hair is cut into a large round shape 〔20世纪70年代在黑人中流行的〕非洲式(圆形蓬松)发型Examples from the CorpusAfro• I used to wear an Afro.• She was tall and slim with a huge curly Afro like a crown above her smooth sharp-boned ebony face.• So off I went to Rutgers Law, a little black lady with a huge Afro.Related topics: Nationality & raceAfro- /æfrəʊ $ -roʊ/ prefix [in nouns and adjectives] SANAfrican and something else 非洲及…的 an Afro-American 一个非洲裔美国人[美国黑人] Afro-Caribbean children 加勒比黑人小孩Examples from the CorpusAfro-• Afro-Cuban musicOrigin Afro (1900-2000) Probably from Afro-American Afro- Latin Afer “African”Af·ro nounAfro- prefixChineseSyllable 1970s with Corpus in a black hairstyle the people popular |
| 随便看 |
- Transport-topic hijack
- Transport-topic hitch
- Transport-topic hitch
- Transport-topic intercity
- Transport-topic intercity
- Transport-topic interstate
- Transport-topic interstate
- Transport-topic kph
- Transport-topic kph
- Transport-topic line
- Transport-topic line
- Transport-topic loading
- Transport-topic loading
- Transport-topic luge
- Transport-topic luge
- Transport-topic luggage
- Transport-topic luggage
- Transport-topic luggage rack
- Transport-topic luggage rack
- Transport-topic machine
- Transport-topic machine
- Transport-topic mileage
- Transport-topic mileage
- Transport-topic milepost
- Transport-topic milepost
- 《君暗臣谄,以居百姓之上,民不与也.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《君有大过则谏;反复之而不听,则易位.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《君有过则谏,反复之而不听则去》原文与赏析
- 《君有过则谏;反复之而不听,则去.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《君权之轻重,与民智之深浅成正比例.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《君歌杨叛儿,妾劝新丰酒.何许最关人?乌啼白门柳》什么意思,原诗出处,注解
- 《君独为万乘之主,以苦一国之民,以养耳目鼻口,夫神者不自许也.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《君王城上竖降旗,妾在深宫那得知?十四万人齐解甲,更无一个是男儿.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《君王忍把平陈业,只博雷塘数亩田.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《君王游乐万机轻,一曲霓裳四海兵.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《君王舅子三公位,宰相家人七品官.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《君王虽爱蛾眉好,无奈宫中妒杀人》什么意思,原诗出处,注解
- 《君看一叶舟,出没风波里.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《君看一叶舟,出没风波里》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《君看原上墓,坟尽但余碑.》原诗出处,译文,注释
|