| 单词 |
worm your way into somebody's affections/heart/confidence etc |
| 释义 |
worm your way into somebody's affections/heart/confidence etc worm your way into somebody's affections/heart/confidence etc → worm your way into somebody’s affections/heart/confidence etc at worm2(2) to gradually make someone love or trust you, especially by being dishonestworm your way into somebody's affections/heart/confidence etc |
| 随便看 |
- The sky is the limit
- Refundable
- Chat up
- Course of dealing
- Sewn
- Jamb
- Bc
- Descender
- Ex cathedra
- Faceted
- Might as well
- Oligarchic
- Beer belly
- Right off
- Australopithecus
- Decriminalization
- Counterrevolution
- Electronegativity
- Clerical
- Cry up
- Neolithic age
- Harriet tubman
- Radio silence
- Radio spectrum
- Andrew johnson
- 富贵不能淫是什么意思
- 富贵不能淫的意思,富贵不能淫造句
- 富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫
- 富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫
- 富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫矣。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 富贵不足保,唯诗书忠厚之泽可及于无穷
- 富贵不足慕也,贫贱不足忧也。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 富贵乃烟云幻形》原文|译文|赏析
- 富贵之家宜宽厚,聪明之人宜敛藏
- 富贵之家,禄位重叠,犹再实之木,其本必伤。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 富贵之家,往往更能体会人情冷暖
- 富贵他人合,贫贱亲戚离
- 富贵何足求,节操为可尚
|