| 单词 |
visiting card |
| 释义 |
ˈvisiting card noun [countable] TCVISITa small card with their name on it which people gave to someone they visited, in the past 〔过去拜访某人时递上的〕名片 SYN American English calling cardExamples from the Corpusvisiting card• She showed Newman the visiting card she'd kept.ˈvisiting card nounChineseSyllable name with Corpus small it on their which card a |
| 随便看 |
- saddle-bag
- saddled
- saddle of hare
- saddle of lamb
- saddle of lamb/hare/venison
- saddle of venison
- saddler
- saddlers
- saddlery
- saddles
- saddle sb with sth
- saddle shoe
- saddle-shoe
- saddleshoe
- saddle somebody with something
- saddle-sore
- saddle sore
- saddlesore
- saddle up
- saddle with
- saddling
- saddo
- saddos
- Sade, Marquis de
- sade,-marquis-de
- 昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路
- 昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路
- 昨天已成过去,每天都是一个新的开始
- 昨天,象黑色的蛇
- 昨日之岛
- 昨日之日不可追,今日之日须臾期
- 昨日之日不可追,今日之日须臾期。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 昨日屋头堪炙手,今朝门外好张罗。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 昨见一少妇,行哭甚哀,声似贤节,意甚怜之。友人曰:“子得无视妇女乎?”曰:“非视也,见也。大都广衢之中,好丑杂沓,情态缤纷,入吾目者,千般万状,不可胜数也。吾何尝视?吾何尝不见?吾见此妇亦如不可胜数者而已。夫能使聪明不为所留,心志不为所引,如风声日影然,何害其为见哉?子欲入市而闭目乎?将有所择而见乎?虽然,吾犹感心也,见可恶而恶之,见可哀而哀之,见可好而好之。虽性情之正,犹感也,感则人,无感则天。
- 昭公二十年(晏子论和) 《春秋·左传》
- 昭发恭帕耶纳黎萨拉努瓦第翁
- 昭君出塞(全一折)
- 昭君出塞是什么意思
- 昭君墓
- 昭君怨》翻译|原文|赏析|评点
|