| 单词 |
via |
| 释义 |
vi·a /ˈvaɪə, ˈviːə/ ●●○ W2 AWL preposition 1 TTtravelling through a place on the way to another place 经过,取道 We flew to Athens via Paris. 我们经由巴黎飞往雅典。2 USE somethingusing a particular person, machine etc to send something 通过〔某人、某机器等〕传送〔某物〕;借助于 I sent a message to Kitty via her sister. 我通过姬蒂的妹妹给她捎了个口信。 You can access our homepage via the Internet. 你可以通过因特网进入我们的主页。Examples from the Corpusvia• Do not send the application via fax.• We flew to Bali via Singapore.Origin via (1600-1700) Latin “by way of”, from via “way”vi·a prepositionChineseSyllable a another through place to on way travelling Corpus the place |
| 随便看 |
- Economics-topic trade gap
- Economics-topic trade gap
- Economics-topic trade surplus
- Economics-topic trade surplus
- Economics-topic trickle-down effect
- Economics-topic trickle-down effect
- Economics-topic trough
- Economics-topic trough
- Economics-topic trust
- Economics-topic trust
- Economics-topic voodoo economics
- Economics-topic voodoo economics
- economic suicide
- economies
- economies of scale
- economise
- economist
- economists
- economist, the
- economize
- economized
- economizes
- economizing
- economy
- economy class
- 《雾中汉水·蔡其矫》全文与读后感赏析
- 《雾中的背影(外一篇)》吴宗强散文赏析
- 《雾卷晴山出,风恬晚浪收》什么意思,原诗出处,注解
- 《雾境》全文|赏析|读后感
- 《雾失楼台·黄秋耘》全文与读后感赏析
- 《雾失楼台秦观》翻译|原文|思想感情|赏析
- 《雾失楼台,月迷津渡》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《雾开楼阙近,日迥烟波长.》原诗出处,译文,注释
- 《雾暗山中日,风惊陇上秋.》原诗出处,译文,注释
- 《雾气横江白,鸡声隔岸闻.》原诗出处,译文,注释
- 《雾浓光若昼,云驶影疑流.》原诗出处,译文,注释
- 《雾浓山后暗,日落云傍开.烟里看鸿小,风来望叶回.》原诗出处,译文,注释
- 《雾海剑仇》武侠小说鉴赏
- 《雾濛濛,风淅淅,杨柳带疏烟.飘飘轻絮满南园,墙下草芊绵》什么意思,原诗出处,注解
- 《雾码头》剧情简介|鉴赏|观后感
|