| 单词 |
twaddle |
| 释义 |
twad·dle /ˈtwɒdl $ ˈtwɑːdl/ noun [uncountable] informalUNTRUE something that someone has said or written that you think is stupid 〔说的或写的〕无聊话,废话,蠢话 SYN nonsense I don’t believe in all that twaddle about fate. 我不相信那些关于命运的鬼话。Examples from the Corpustwaddle• Now he is gone and the work is public property, Sherlock Holmes can legally be seen in this kind of twaddle.Origin twaddle (1700-1800) Probably from twattle “empty talk” ((17-19 centuries))twad·dle nounChineseSyllable written that someone Corpus said something or has |
| 随便看 |
- Off-limits
- NEWS FEED
- Cardinal number
- Run out from
- Bedroll
- Lemon tree
- Nursemaid
- Tankard
- Dining area
- Defat
- Worcester
- Zero point
- Boleyn
- Even money
- 1990s
- Chimney corner
- Direct sales
- Ham radio
- For the duration
- Hedonic
- Fully-grown
- Counterpoise
- Grade point average
- Greatcoat
- Circumferential
- 有智慧的人,会明确选择自己的目标
- 有智慧的毛驴
- 有月亮和水和女儿的诗(组诗选章)》新诗鉴赏
- 有有必有无,有聚必有散
- 有有我之境,有无我之境.“泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去”,“可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮”,有我之境也.“采菊东篱下,悠然见南山”,“寒波澹澹起,白鸟悠悠下”,无我之境也.有我之境,以我观物,故物皆著我之色彩.无我之境,以物观物,故不知何者为我,何者为物.古人为词,写有我之境者为多.然未始不能写无我之境,此在豪杰之士能自树立耳.
- 有朋自远方来
- 有朋自远方来,不亦乐乎
- 有朋自远方来,不亦乐乎?|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 有朝一日的意思,有朝一日造句
- 有机可乘的意思,有机可乘造句
- 有机可乘的释义|结构|用法|造句
- 有机可乘的释义|结构|用法|造句
- 有机形式主义作品分析
- 有杀之为仁,生之为不仁者;有取之为义,与之为不义者;有卑之为礼,尊之为非礼者;有不知为智,知之为不智者;有违言为信,践言为非信者。
- 有杀人之威而下不惧,有生人之惠而下不喜。|什么意思|大意|注释|出处|译文
|