| 单词 |
Trail of Tears, the |
| 释义 |
Trail of Tears, the the Trail of TearsˌTrail of ˈTears, the the journey which the Cherokee tribe of Native Americans were forced to take in 1838 and 1839. The American government forced them to leave their homes in Georgia, Tennessee, and several other states, in order to go to what was then called Indian Territory and is now part of the state of Oklahoma. Between 4000 and 8000 Cherokee people died on this journey. Other Native American tribes were forced to take similar journeys, which were also called the Trail of Tears.ˌTrail of ˈTears, theSyllable |
| 随便看 |
- rattle through
- rattle through something
- rattle through sth
- rattletrap
- rattle up
- rattle up something
- rattle up sth
- rattling
- rattling
- ratty
- raucous
- raucously
- raunchier
- raunchiest
- raunchy
- Rauschenberg, Robert
- rauschenberg,-robert
- rauschenberg,robert
- ravage
- ravaged
- ravages
- ravages
- ravaging
- rave
- rave about
- 世人之形容人过,只象个盗跖;回护自家,只象个尧舜。不知这却是以尧舜望人,而以盗跖自待也。
- 世人作无益事常十九,论有益惟有暖衣、饱食、安居、利用四者而已。臣子事君亲,妇事夫,弟事兄,老慈幼,上惠下,不出乎此。《豳风》一章,万世生人之大法,看他举动,种种皆有益事。
- 世人喜言无好人,此孟浪语也。今且不须择人,只于市井稠人中聚百人而各取其所长,人必有一善,集百人之善可以为贤人。人必有一见,集百人之见可以决大计。恐我于百人中未必人人高出之也,而安可忽匹夫匹妇哉!
- 世人多蔽,贵耳贱目,重遥轻近
- 世人婚冠未学,便称迟暮,因循面墙,亦为愚耳。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 世人皆知笑人,笑人不妨,笑到是处便难,到可以笑人时则更难。
- 世人相与,非面上则口中也。人之心固不能掩于面与口,而不可测者,则不尽于面与口也。故惟人心最可畏,人心最不可知,此天下之陷阱,而古今生死之衢也。子有一拙法,推之以至诚,施之以至厚,持之以至慎,远是非,让利名,处后下,则夷狄鸟兽可骨肉而腹心矣。将令深者且倾心,险者且化德,而何陷阱之予及哉?不然,必予道之未尽也。
- 世人糊涂,只是抵死没自家不是,却不自想我是尧舜乎?果是尧舜,真是没一毫不是。我若是汤武,未反之前也有分毫错误,如何盛气拒人,巧言饰己,再不认一分过差耶?
- 世人结交须黄金,黄金不多交不深。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 世人结交须黄金,黄金不多交不深;纵令然诺暂相许,终是悠悠行路心
- 世人贱老而圣王尊之,世人弃愚而君子取之,世人耻贫而高士清之,世人厌淡而智者味之,世人恶冷而幽人宝之,世人薄素而有道者尚之。悲夫!世之人难与言矣。
- 世代家传的家学
- 世代相传的意思,世代相传造句
- 世俗之外,没有桃花源,你也还是你
- 世俗现实主义文学
|