| 单词 |
(there are) no two ways about it |
| 释义 |
(there are) no two ways about it (there are) no two ways about it → (there are) no two ways about it at way1(SPOKEN SECT) used to say that something is definitely true, especially something unpleasant(there are) no two ways about it |
| 随便看 |
- revisionism
- revisionist
- revisions
- revisit
- revisited
- revisiting
- revisits
- revitalise
- revitalization
- revitalize
- revitalized
- revitalizes
- revitalizing
- revival
- revivalism
- revivalist
- revival meeting
- revivalmeeting
- revival-meeting
- revivals
- revive
- revived
- revives
- revivified
- revivifies
- 《结草衔环》成语意思解释与出处|例句
- 《结袜子》少儿唐诗鉴赏
- 《结言端直,则言骨成焉;意气骏爽,则文风清焉.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《结论·结果》同义词与近义词
- 《结豪请六黄·金瓶梅》全文与读后感赏析
- 《绕》字义,《绕》字的字形演变,小篆隶书楷书写法《绕》
- 《绕佛阁》词牌|格律|词趣|词谱|词例
- 《绕屋河流润,开门竹色凉.》原诗出处,译文,注释
- 《绕岸车鸣水欲干,鱼儿相逐尚相欢.》原诗出处,译文,注释
- 《绕廊紫藤架,夹砌红药栏》什么意思,原诗出处,注解
- 《绕树三匝,何枝可依.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《绕梁三日》出处与译文翻译,成语故事《绕梁三日》意思解读
- 《绕池游慢》词牌|格律|词趣|词谱|词例
- 《绕灯嬉不寐,儿女候分钱.》原诗出处,译文,注释
- 《绕膝怡愉务洽其心》原文解读|译文|感想
|