| 单词 |
tear to pieces |
| 释义 |
tear to pieces tear to pieces1 → smash/rip/tear something to pieces at piece1(3) to damage something badly by breaking it into many parts2 → pull/rip/tear somebody/something to pieces at piece1(4) to criticize someone or their ideas very severely3 → tear somebody/something to shreds/pieces at tear2(3) to criticize someone or something very severelytear to pieces |
| 随便看 |
- snatch at something
- snatch at sth
- snatched
- snatches
- snatching
- snatch squad
- snatch-squad
- snatchsquad
- snazzier
- snazziest
- snazzily
- snazziness
- snazzy
- sneak
- sneak a glance
- sneak a look
- sneak a look/glance/peek
- sneak a peek
- sneaked
- sneaker
- sneakers
- sneakier
- sneakiest
- sneakily
- sneakiness
- 《雨中黄叶树,灯下白头人》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《雨之歌》鉴赏
- 《雨云·《梨俱吠陀》》读后感|赏析
- 《雨伞》全文|赏析|读后感
- 《雨余云稍薄,风收热复生.》原诗出处,译文,注释
- 《雨余吴岫立,日照海门开.》原诗出处,译文,注释
- 《雨余禽语催天晓,月上梨花放夜阑.》原诗出处,译文,注释
- 《雨余芳草斜阳,杏花零落燕泥香.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《雨余锄瓜垄,月下坐钓矶.》原诗出处,译文,注释
- 《雨余青嶂列烟寰,·岭下农人荷笠还.》原诗出处,译文,注释
- 《雨初晴,晓莺声,飞絮落花,时节近清明》什么意思,原诗出处,注解
- 《雨前》鉴赏
- 《雨匀紫菊丛丛色,风弄红蕉叶叶声》什么意思,原诗出处,注解
- 《雨去花光湿,风归叶影疏.》原诗出处,译文,注释
- 《雨发韶州·(清)查慎行》咏广东山水名胜诗词
|