| 单词 |
tear something to pieces |
| 释义 |
tear something to pieces tear something to pieces1 → smash/rip/tear something to pieces at piece1(3) to damage something badly by breaking it into many parts2 → pull/rip/tear somebody/something to pieces at piece1(4) to criticize someone or their ideas very severely3 → tear somebody/something to shreds/pieces at tear2(3) to criticize someone or something very severelytear something to pieces |
| 随便看 |
- be bounded by something
- be bounded by sth
- be bound to
- be bound to do
- be bound to do something
- be bound to do sth
- be bound together by
- be bound (together) by something
- be bound together by something
- be bound together by sth
- be bound up in
- be bound up in something
- be bound up in sth
- be bound up with
- be bound up with something
- be bound up with sth
- be breathing down neck
- be breathing down sb neck
- be breathing down somebody's neck
- be brewing
- be bricking it
- be brief
- be brimming over with
- be brimming (over) with something
- be brimming over with something
- 《崂山》咏山东山水名胜诗词
- 《崂山(二首录一)·(清)尤淑孝》咏山东山水名胜诗词
- 《崂山导引择录石刻二首·(元)丘处机》咏山东山水名胜诗词
- 《崆岭峡·(清)张问陶》咏湖北山水名胜诗词
- 《崆峒·(清)谭嗣同》咏甘肃山水名胜诗词
- 《崆峒山》咏甘肃山水名胜诗词
- 《崆峒山(九首)·(宋)游师雄》咏甘肃山水名胜诗词
- 《崇》字义,《崇》字的字形演变,小篆隶书楷书写法《崇》
- 《崇人之德,扬人之美,非谄谀也.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《崇人之德,扬人之美,非道谀也;正言直行,指人之过,非毁疵也.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《崇俭养廉 守拙全真》原文|译文|文言文翻译
- 《崇圣寺·(明)杨士云》咏云南山水名胜诗词
- 《崇圣寺三塔》咏云南山水名胜诗词
- 《崇基峥嵘山岳立,古榕诘屈蛟螭回.》原诗出处,译文,注释
- 《崇大厦者,非一木之材;匡弊俗者,非一日之术.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
|