| 单词 |
speckles |
| 释义 |
speck·les /ˈspekəlz/ noun [plural] AVMARKsmall marks or spots covering a background of a different colour 〔许多〕 小斑点,小色斑Examples from the Corpusspeckles• Seeming to be merely speckles and punctures at first, actually they were tall as the highest trees.• Immatures distinguished by white speckles on forewing and lack of white neck patch.• Immature all sooty black with white speckles on upperparts.speck·les nounChineseSyllable spots small colour different marks background or of a Corpus covering a |
| 随便看 |
- depicts
- depilatories
- depilatory
- deplane
- deplete
- depleted
- depletes
- depleting
- depletion
- deplorable
- deplorably
- deplore
- deplored
- deplores
- deploring
- deploy
- deployed
- deploying
- deployment
- deploys
- de-policing
- de policing
- depolicing
- depoliticise
- depoliticization
- 《野有蔓草》原文|注释|赏析
- 《野有蔓草》原文|译文|注释|赏析
- 《野有蔓草》原文|译文|注释|赏析
- 《野有蔓草》原文|赏析
- 《野有蔓草》简析|导读|概况|介绍
- 《野有蔓草,零露溥兮.有美一人,清扬婉兮.》原诗出处,译文,注释
- 《野有蔓草,零露漙兮.有美一人,清扬婉兮.邂逅相遇,适我愿兮.野有蔓草,零露瀼瀼.有美一人,婉如清扬.邂逅相遇,与子偕臧.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《野望·杨广》原文|赏析
- 《野望》简析|导读|概况|介绍
- 《野树侵江阔,春蒲长雪消.》原诗出处,译文,注释
- 《野桃含笑竹篱短,溪柳自摇沙水清.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《野桃含笑竹篱短,溪柳自摇沙水清.》原诗出处,译文,注释
- 《野桥经雨断,涧水向田分.》原诗出处,译文,注释
- 《野桥连寺月,高竹半楼风.》原诗出处,译文,注释
- 《野梅香软雨初晴,来此闲听笑语声.不管少年人老去,春风岁岁阖闾城.》原诗出处,译文,注释
|