| 单词 |
somebody sees the glass as half-empty/half-full |
| 释义 |
somebody sees the glass as half-empty/half-full somebody sees the glass as half-empty/half-full → somebody sees the glass as half-empty/half-full at glass1(3) used to say that a particular person is more likely to notice the good parts or the bad parts of a situationsomebody sees the glass as half-empty/half-full |
| 随便看 |
- on your own
- on your own account
- on your own head be it
- on your person
- on your/somebody's mind
- on your tiptoes
- on your tod
- on your way
- on your way out
- onyx
- oodles
- oodles of
- oodles of something
- oodles of sth
- oof
- ooh
- ooh la la
- ooh-la-la
- oomph
- oops
- oops-a-daisy
- oops a daisy
- ooze
- oozed
- oozes
- 《雨气分千嶂,江声撼万家.》原诗出处,译文,注释
- 《雨水踮起足尖沿着大街奔跑 [俄罗斯]叶拉金》读后感
- 《雨泽过润,万物之灾也;情爱过义,子孙之灾也.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《雨洗东坡月色清,市人行尽野人行.》原诗出处,译文,注释
- 《雨洗娟娟净 风吹细细香》诗词名句鉴赏
- 《雨洗娟娟净,风吹细细香.》原诗出处,译文,注释
- 《雨涕而已 皮日休 刘允章》
- 《雨淋鹤 张翥》
- 《雨溟溟,风泠泠,老松瘦竹临烟汀》什么意思,原诗出处,注解
- 《雨滴桃红池半碧,风翻柳绿眼俱青.》原诗出处,译文,注释
- 《雨滴梧桐秋夜长,愁心和雨到昭阳》什么意思,原诗出处,注解
- 《雨滴空阶如自语,风吹长木更相呼.》原诗出处,译文,注释
- 《雨点散圆文,风生起斜浪.游鳞互瀺灂,群飞皆哢吭.》原诗出处,译文,注释
- 《雨燕》鉴赏
- 《雨燕 [法国]夏尔》读后感
|