| 单词 |
somebody's chickens have come home to roost |
| 释义 |
somebody's chickens have come home to roost somebody's chickens have come home to roost → somebody’s chickens have come home to roost at chicken1(3) used to say that someone’s bad or dishonest actions in the past have caused the problems that they have nowsomebody's chickens have come home to roost |
| 随便看 |
- Ofwat
- of years' standing
- of yesteryear
- of yore
- of your acquaintance
- of your own shadow
- of your own volition
- ogden nash
- ogden-nash
- ogdennash
- ogle
- ogled
- ogles
- ogling
- OGM
- O grade
- o-grade
- ograde
- ogre
- ogres
- oh
- O'Hara, Scarlett
- o'hara,-scarlett
- o'hara,scarlett
- O'Hare
- 《只知其一,不知其二.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《只等捻哥来穿鞋》原文|赏析
- 《只缘不伴沙场死,虚向人间走一遭.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《只能说服,不能压服》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《只要·只有》同义词与近义词
- 《只要 只有》同义词与近义词
- 《只要》同义词与近义词
- 《只要东归,归心入梦,梦泛寒江月》什么意思,原诗出处,注解
- 《只要人活着,什么都不算问题》筱筱散文赏析
- 《只要我的眼睛……·拉贝》读后感|赏析
- 《只要能培一朵花,就不妨做做会朽的腐草》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《只要;只有》同义词与近义词
- 《只见纵横落,宁知远近来》什么意思,原诗出处,注解
- 《只觉当初欢侍日,千金一刻总蹉跎》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《只解沙场为国死,何须马革裹尸还.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
|