| 单词 |
be putty in somebody's hands |
| 释义 |
be putty in somebody's hands be putty in somebody's hands → be putty in somebody’s hands at putty(1) to be easily controlled or influenced by someonebe putty in somebody's hands |
| 随便看 |
- the-surface-transportation-board
- the surprise of life
- the surprise of sb life
- the surprise of somebody's life
- the suwannee
- the-suwannee
- thesuwannee
- the suzuki method
- the-suzuki-method
- the swanee
- the-swanee
- theswanee
- the sweat of brow
- the sweat of sb brow
- the sweat of somebody's brow
- the Swedish
- the sweeney
- the-sweeney
- thesweeney
- the sweep of
- the sweep of something
- the sweep of sth
- the sweeps
- the swinging sixties
- the Swiss
- 《雨涕而已 皮日休 刘允章》
- 《雨淋鹤 张翥》
- 《雨溟溟,风泠泠,老松瘦竹临烟汀》什么意思,原诗出处,注解
- 《雨滴桃红池半碧,风翻柳绿眼俱青.》原诗出处,译文,注释
- 《雨滴梧桐秋夜长,愁心和雨到昭阳》什么意思,原诗出处,注解
- 《雨滴空阶如自语,风吹长木更相呼.》原诗出处,译文,注释
- 《雨点散圆文,风生起斜浪.游鳞互瀺灂,群飞皆哢吭.》原诗出处,译文,注释
- 《雨燕》鉴赏
- 《雨燕 [法国]夏尔》读后感
- 《雨狂风正恶,勿厌草堂低.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《雨王汉德森》作品简析与读后感
- 《雨田·青海湖的低语》诗歌选
- 《雨砌堕危芳,风轩纳飞絮.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《雨碧芦枝亚,霜红蓼穗疏.》原诗出处,译文,注释
- 《雨窗作画,笔端便染烟云;雪夜哦诗,纸上如洒冰霰(xian献).是谓善得天趣.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
|