| 单词 |
be pleased to see the back of something |
| 释义 |
be pleased to see the back of something be pleased to see the back of something1 → be glad/delighted/pleased etc to see the back of somebody/something at back2(14) to be happy that someone is leaving or because you no longer have to deal with something2 → be glad/pleased etc to see the back of somebody/something at see1(12) to be pleased when someone leaves or when you get rid of something, because you do not like thembe pleased to see the back of something |
| 随便看 |
- blagger
- blagging
- blags
- blah
- blah, blah, blah
- Blaine, David
- blaine,-david
- blaine,david
- Blairism
- blairist
- Blair, Tony
- blair,-tony
- blair,tony
- blaise pascal
- blaisepascal
- blaise-pascal
- Blake, William
- blake,-william
- blake,william
- blame
- blamed
- blameless
- blamelessly
- blames
- blame/shoot the messenger
- 贺铸《天门谣·牛渚天门险》宋词赏析
- 贺铸《天门谣》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- 贺铸《天香·烟络横林》宋词赏析
- 贺铸《天香》翻译|原文|思想感情|赏析
- 贺铸《娥眉亭记》原文,注释,译文,赏析
- 贺铸《子夜歌》翻译|原文|思想感情|赏析
- 贺铸《将进酒》翻译|原文|思想感情|赏析
- 贺铸《将进酒》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- 贺铸《将进酒(城下路)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- 贺铸《小重山(帘影新妆一破颜)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- 贺铸《小重山(玉指金徽一再弹)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- 贺铸《御街行别东山》翻译|原文|思想感情|赏析
- 贺铸《忆仙姿》翻译|原文|思想感情|赏析
- 贺铸《忆仙姿(莲叶初生南浦)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
- 贺铸《忆秦娥(晓朦胧)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
|