| 单词 |
Sisyphus |
| 释义 |
Sis·y·phus /ˈsɪsəfəs/ in ancient Greek stories, an evil king whose punishment after death was to roll a very large stone to the top of a steep hill. Each time he got near to the top of the hill, the stone rolled down to the bottom, and he had to start again, and he had to continue doing this forever. A very difficult job that seems impossible to finish is sometimes described as a ‘Sisyphean task’. 西叙福斯〔古希腊神话中一位邪恶的国王,他死后得到的惩罚是把一块巨石滚上陡峭的山坡。每次快要滚到山顶,巨石都会滚落回山脚,他又得重新开始,如此永远反复下去。一项不可能完成的艰巨任务有时被形容为 a Sisyphean task(西叙福斯的劳作)〕Sis·y·phusChineseSyllable |
| 随便看 |
- o'neill,-martin
- one in every three in every
- one in every three in every hundred
- one in every three/two in every hundred etc
- one in every two in every
- one in every two in every hundred
- one in the eye for
- one in the eye for sb
- one in the eye for somebody
- on either/every hand
- on either hand
- one-liner
- oneliner
- one liner
- one-liners
- one-man
- one man
- oneman
- one-man band
- one man band
- one-man-band
- one-man bands
- one man's meat is another man's poison
- one-minute-minute silence
- one minute the next
- 《伐人者德足以安其国,政足以和其民,国安民和,然后可以举兵而征暴.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《伐功施劳,鲜能布仁.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《伐字从戈,矜字从矛,自伐自矜者,可为大戒;仁字从人,义字从我,讲仁讲义者,不必远求》译文
- 《伐木·《诗经·小雅》》原文与赏析
- 《伐木·诗经》原文|译文|注释|赏析
- 《伐木》原文|注释|赏析
- 《伐木》原文|译文|注释|赏析
- 《伐木》简析|导读|概况|介绍
- 《伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤.出自幽谷,迁于乔木.嘤其鸣矣,求其友声.》原诗出处,译文,注释
- 《伐木不自其本,必复生;塞水不自其源,必复流,灭祸不自其基,必复乱.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《伐木不自其本,必复生;塞水不自其源,必复流;灭祸不自其基,必复乱.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《伐木不自其根,则蘖又生也.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《伐木掎矣,析薪杝矣。》是什么意思|译文|出处
- 《伐柯·诗经》原文|译文|注释|赏析
- 《伐柯》原文|译文|注释|赏析
|