| 单词 |
set-top box |
| 释义 |
ˈset-top ˌbox noun [countable] British English a piece of electronic equipment that is connected to your television to make it able to receive a different form of broadcasting, especially digital signals 数码信号接收器,电视机顶盒〔连接在电视机上的一种接收数码信号的电子设备〕From Longman Business Dictionaryset-top boxˈset-top ˌbox noun [countable] a piece of equipment that allows you to use the Internet on your television, and to receive digital televisionˈset-top ˌbox nounChineseSyllable that connected to of a piece electronic Business is equipment |
| 随便看 |
- fouled
- fouler
- foulest
- fouling
- foul language
- foul line
- foul-line
- foulline
- foully
- foul mouth
- foulmouth
- foul-mouth
- foul-mouthed
- foulmouthed
- foul mouthed
- foulness
- foul play
- foul-play
- foulplay
- fouls
- foul up
- foul up
- foulup
- foul-up
- foul-ups
- 《花发多风雨,人生足别离.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《花发多风雨,人生是别离。》是什么意思|译文|出处
- 《花台欲暮春辞去,落花起作回风舞》什么意思,原诗出处,注解
- 《花台欲暮春辞去,落花起作回风舞,榆荚相催不知数,沈郎青钱夹城路.》原诗出处,译文,注释
- 《花叶不能有荣而不悴,虫豸不能有生而不蛰,则人又安能生而不死乎》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《花叶成梦 玉帛成空》原文|译文|文言文翻译
- 《花名签酒令八则(其一)》翻译|原文|赏析|评点
- 《花名签酒令八则(其七)》翻译|原文|赏析|评点
- 《花名签酒令八则(其三)》翻译|原文|赏析|评点
- 《花名签酒令八则(其二)》翻译|原文|赏析|评点
- 《花名签酒令八则(其五)》翻译|原文|赏析|评点
- 《花名签酒令八则(其八)》翻译|原文|赏析|评点
- 《花名签酒令八则(其六)》翻译|原文|赏析|评点
- 《花名签酒令八则(其四)》翻译|原文|赏析|评点
- 《花向今朝粉面匀,柳因何事翠眉颦》什么意思,原诗出处,注解
|