| 单词 |
set/lay/clap eyes on somebody/something |
| 释义 |
set/lay/clap eyes on somebody/something set/lay/clap eyes on somebody/something → set/lay/clap eyes on somebody/something at eye1(11) to see something or meet someone, especially for the first timeset/lay/clap eyes on somebody/something |
| 随便看 |
- stun
- stung
- stung
- stun gun
- stungun
- stun-gun
- stun guns
- stunk
- stunk
- stunned
- stunned
- stunner
- stunners
- stunning
- stunning
- stunningly
- stuns
- stunt
- stunted
- stunted
- stunting
- stunt man
- stuntman
- stunt-man
- stunt men
- 《近三百年學術史自序》原文与赏析
- 《近世中西史日对照表》作品简析与读后感
- 《近世婚嫁一事,竞尚奢侈,日趋日盛.其实豪华满眼,不过一瞬虚名,有何实际,而铺张扬厉若此?》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《近世词有三弊》当代文学作品赏析
- 《近乎无限透明的蓝色》作品分析
- 《近乡情更怯 不敢问来人》诗词名句鉴赏
- 《近乡情更怯,不敢问来人.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《近乡情更怯,不敢问来人.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《近乡情更怯,不敢问来人》什么意思,原诗出处,注解
- 《近乡情更怯,不敢问来人.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《近乡情更怯,不敢问来人.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《近乡情更怯,不敢问来人》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《近人积水无鸥鹭,时有归牛浮鼻过.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《近人积水无鸥鹭,时有归牛浮鼻过.》原诗出处,译文,注释
- 《近代以来,加之阴阳葬法,或选年月,或贵墓田远近,一事失所,祸及子孙,巫者利其货贿,莫不擅加妨害.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
|