| 单词 |
save somebody's skin/neck/bacon |
| 释义 |
save somebody's skin/neck/bacon save somebody's skin/neck/bacon → save somebody’s skin/neck/bacon at save1(2) to help someone to escape from an extremely difficult or dangerous situationsave somebody's skin/neck/bacon |
| 随便看 |
- the following afternoon/month/page/chapter etc
- the following chapter
- the following example
- the following example/way etc
- the following month
- the following page
- the following way
- the fonz
- thefonz
- the-fonz
- the food and agriculture organization
- the-food-and-agriculture-organization
- the food and drug administration
- the-food-and-drug-administration
- the food chain
- the foot
- the football association
- the-football-association
- the football league
- the-football-league
- the foot of
- the foot of something
- the foot of sth
- , the footsie
- ,-the-footsie
- 歇后语《矮子里拔将军》是什么意思,比喻什么
- 歇后语《石头砸酒缸,一下漏汤》是什么意思,比喻什么
- 歇后语《石头缝里蹦出来的》是什么意思,比喻什么
- 歇后语《石灰布袋,处处有迹》是什么意思,比喻什么
- 歇后语《石灰抹嘴,白说》是什么意思,比喻什么
- 歇后语《石灰铺里买眼药,走错门了》是什么意思,比喻什么
- 歇后语《石鸡上南山,各顾各》是什么意思,比喻什么
- 歇后语《砂子地里放屁,不害你那口碜》是什么意思,比喻什么
- 歇后语《砂锅不砸不漏,话不说不透》是什么意思,比喻什么
- 歇后语《砂锅子捣蒜》是什么意思,比喻什么
- 歇后语《砂锅捣蒜,一槌子买卖》是什么意思,比喻什么
- 歇后语《砂锅能捣蒜,公鸡能下蛋》是什么意思,比喻什么
- 歇后语《砍下头来不过碗大的疤》是什么意思,比喻什么
- 歇后语《砍了蒿子露出狼》是什么意思,比喻什么
- 歇后语《砍的没有镟的圆》是什么意思,比喻什么
|