| 单词 |
rehouse |
| 释义 |
re·house /ˌriːˈhaʊz/ verb [transitive] DHto put someone in a new or better home 给…安置新住房 All flood victims will be rehoused as soon as possible. 所有水灾灾民都将尽快得到安置。→ See Verb tablere·house verbChineseSyllable put someone Corpus home a to better or in new |
| 随便看 |
- readjusted
- readjusting
- readjustment
- readjusts
- read lips
- read mind
- read my lips
- read-only memory
- read-only-memory
- read only memory
- read out
- read-out
- readout
- read out loud
- read out something
- read out sth
- read over
- read over something
- read over sth
- read palm
- reads
- read sb lips
- read sb mind
- read sb palm
- read sb the riot act
- 《紫薇》咏紫薇诗赏析
- 《紫薇花对紫薇郎.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《紫藤花》咏紫藤花诗赏析
- 《紫藤萝》赵天熹散文赏析
- 《紫袍玉带,象简乌纱》成语意思解释与出处|例句
- 《紫袖红弦明月中,自弹自感暗低容.弦凝指咽声停处,别有深情一万重》什么意思,原诗出处,注解
- 《紫金庵·(清)顾超》咏江苏山水名胜诗词
- 《紫钗记》简析|导读|概况|介绍
- 《紫阁丹楼纷照耀,璧房锦殿相玲珑》什么意思,原诗出处,注解
- 《紫阳补《大学·格致》之章,恐人误入虚无,而必使之即物穷理,所以维正教也;阳明取孟子良知之说,恐人徒事记诵,而必使之反己省心,所以救末流也》译文
- 《紫陌垂青柳,轻槐拂慧风.》原诗出处,译文,注释
- 《紫陌旌旛暗相触,家家鸡犬惊上屋.》原诗出处,译文,注释
- 《紫陌红尘拂面来,无人不道看花回.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《紫雾香烟渺难托,清风明月遥相思》什么意思,原诗出处,注解
- 《紫顶昂藏肯狎人,一声嘹亮冲天阙.素质翩翩带落晖,湖南渭阳相背飞》什么意思,原诗出处,注解
|