| 单词 |
be/get on your high horse |
| 释义 |
be/get on your high horse be/get on your high horse → be/get on your high horse at high1(15) to give your opinion about something in a way that shows you think you are definitely right and that other people are wrongbe/get on your high horse |
| 随便看 |
- conciliated
- conciliates
- conciliating
- conciliation
- conciliator
- conciliatory
- concise
- concisely
- conciseness
- conclave
- conclaves
- conclude
- conclude an
- conclude an agreement
- conclude an agreement/treaty/contract etc
- conclude an contract
- conclude an treaty
- concluded
- concludes
- concluding
- concluding
- concluding remark
- concluding remark/section/stage etc
- concluding section
- concluding stage
- 《昔别君未婚,儿女忽成行》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《昔去雪如花,今来花似雪.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《昔去雪如花,今来花似雪.》原诗出处,译文,注释
- 《昔去雪如花,今来花似雪》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《昔因京邑病,并起洞庭心》什么意思,原诗出处,注解
- 《昔孟母择邻处.》什么意思|注释|译文|评说
- 《昔年乘醉举归帆,隐隐山前日半衔.》原诗出处,译文,注释
- 《昔年多病厌芳尊,今日芳尊唯恐浅.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《昔年无偶去,今春犹独归.故人恩既重,不忍复双飞.》原诗出处,译文,注释
- 《昔思君·傅玄》原文|赏析
- 《昔我云别,仓庚载鸣;今也遇之,霰雪飘零.》原诗出处,译文,注释
- 《昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨雪霏霏.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨雪霏霏.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏.》原诗出处,译文,注释
- 《昔日同游漳水边,如今重说恨绵绵.天涯相见还离别,客路秋风又几年》什么意思,原诗出处,注解
|