| 单词 |
Quasimodo |
| 释义 |
Quasimodo Qua·si·mo·do /ˌkwɑːzɪˈməʊdəʊ/ the main character in the book The Hunchback of Notre Dame (1831) by Victor Hugo. He is an ugly hunchback (=someone whose back has a large raised part at the top) whose job is to ring the bells in the cathedral of Notre Dame in ParisQua·si·mo·doSyllable |
| 随便看 |
- a vegetative state
- a vein of
- a vein of humour
- a vein of humour/malice etc
- a vein of malice
- a veneer of
- a veneer of politeness
- a veneer of politeness/sophistication etc
- a veneer of sophistication
- avenge
- avenged
- avenger
- avengers
- Avengers, The
- avenges
- avenging
- avenue
- avenues
- aver
- average
- averaged
- average out
- averages
- averaging
- averred
- 《柴门车辙冻,日下榆影瘦.》原诗出处,译文,注释
- 《柴门长闭春风暖,事外还能见鸟情.》原诗出处,译文,注释
- 《柴门闻犬吠 风雪夜归人》诗词名句鉴赏
- 《柴门闻犬吠,风雪夜归人.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《柴门闻犬吠,风雪夜归人.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《柴门闻犬吠,风雪夜归人》什么意思,原诗出处,注解
- 《柴门闻犬吠,风雪夜归人》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《柿》字义,《柿》字的字形演变,说文解字《柿》
- 《柿叶微霜千点赤,纱橱斜日半窗虚.江南大好秋疏菜,紫笋红姜煮鲫鱼.》原诗出处,译文,注释
- 《柿叶翻红霜景秋,碧天如水倚红楼》什么意思,原诗出处,注解
- 《柿叶翻红霜景秋,碧天如水倚红楼.》原诗出处,译文,注释
- 《柿子红了(外一篇)》董华散文赏析
- 《栀子》原文|翻译|赏析
- 《栀子花》咏栀子花诗赏析
- 《栀子花汤》初中优秀作文鉴赏|评点
|