| 单词 |
put somebody down for something |
| 释义 |
put somebody down for something put somebody down for something → put somebody down for something at put(PHRASAL VERB)put somebody down for something |
| 随便看 |
- high born
- highboy
- highbrow
- highbrows
- highchair
- highchair
- High Church
- highchurch
- high-church
- high-class
- high class
- highclass
- high-collared-collared-collared
- high-collared-fur-collared
- high-collared/open-collared/fur-collared etc
- high colouring
- high command
- high-command
- highcommand
- high commands
- high commission
- high-commission
- highcommission
- high commissioner
- high-commissioner
- 《黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船.》原诗出处,译文,注释
- 《黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船.卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《黑人与狗之战·[法国]科尔代斯》作品提要|作品选录|赏析
- 《黑发不知勤学早,白首方悔读书迟.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《黑发不知勤学早,白首方悔读书迟.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《黑发不知勤学早,看看又是白头翁.》什么意思|注释|译文|评说
- 《黑夜》鉴赏
- 《黑夜静静地流着泪珠 [保加利亚]斯拉维伊科夫》读后感
- 《黑天的故事 [印度]佚名》读后感
- 《黑女人》鉴赏
- 《黑姓蕃王貂鼠裘,葡萄宫锦醉缠头.关西老将能苦战,七十行兵仍未休》什么意思,原诗出处,注解
- 《黑带的含义》人生哲理小短文
- 《黑心》原文|赏析
- 《黑心的乔治之歌》普希金诗赏析
|