| 单词 |
pull the other one (it's got bells on) |
| 释义 |
pull the other one (it's got bells on) pull the other one (it's got bells on) → pull the other one (it’s got bells on) at pull1(4) used to tell someone that you think they are joking or not telling the truthpull the other one (it's got bells on) |
| 随便看 |
- condensation
- condense
- condensed
- condensed milk
- condensed-milk
- condensedmilk
- condenser
- condensers
- condenses
- condensing
- condescend
- condescended
- condescending
- condescending
- condescendingly
- condescends
- condescension
- condiment
- condiments
- condition
- conditional
- conditional discharge
- conditionaldischarge
- conditional-discharge
- conditional discharges
- 《离合剑莲子瓶》介绍|赏析
- 《离合剑莲子瓶》简介|鉴赏
- 《离合诗二首(其一)谢惠连》原文|赏析
- 《离合郡姓名字诗·孔融》原文|赏析
- 《离堆行·(宋)范成大》咏四川山水名胜诗词
- 《离多最是,东西流水,终解两相逢.浅情纵似,行云无定,犹到梦魂中》什么意思,原诗出处,注解
- 《离奇;新奇》同义词与近义词
- 《离娄上:爱人不亲反其仁》原文|注释|赏析
- 《离娄下:君子有终身之忧,无一朝之患》原文|注释|赏析
- 《离娄下:君视臣如土芥,臣视君如寇雠》原文|注释|赏析
- 《离娄之明,不能察帷薄之内;师旷之聪,不能闻百里之外.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《离娄之明,公输子之巧,不以规矩,不能成方员。》是什么意思|译文|出处
- 《离婚后的爱情》人生哲理小短文
- 《离家·潘漠华》全文与读后感赏析
- 《离家日趋远,衣带渐趋缓.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
|