| 单词 |
poppycock |
| 释义 |
pop·py·cock /ˈpɒpikɒk $ ˈpɑːpikɑːk/ noun [uncountable] old-fashioned UNTRUEnonsense 废话,胡扯Examples from the Corpuspoppycock• Compassionate capitalists know that all this talk of love is humbug and poppycock when people are hungry, homeless, and unhappy.• Much of what he said was pure poppycock.• This seems to me to be mostly self-regarding poppycock.Origin poppycock (1800-1900) Dutch dialect pappekak “soft excrement”pop·py·cock nounChineseSyllable nonsense Corpus |
| 随便看 |
- king-kong
- kingkong
- King, Larry
- king,larry
- king,-larry
- King Lear
- king-lear
- kinglear
- kingly
- kingmaker
- King, Martin Luther
- king,-martin-luther
- king midas
- king-midas
- kingmidas
- king nebuchadnezzar
- king-nebuchadnezzar
- kingnebuchadnezzar
- king norodom sihanouk
- king-norodom-sihanouk
- King of the Jews
- king-of-the-jews
- kingpin
- kingpins
- king richard i
- 《沈桂芬》人物简介,人物图像照,籍贯,生卒年代
- 《沈(沉)忧能伤人,绿鬓成霜鬓.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《沈泓·江城子》原文赏析
- 《沈注·踏莎行·赠杨蟠》唐宋词汇评赏析|原文
- 《沈浸浓郁,含英咀华,作为文章,其书满家.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《沈清传》简析|介绍|赏析|鉴赏
- 《沈渶·江城子》原文赏析
- 《沈灶生蛙,而民无反心。》是什么意思|译文|出处
- 《沈炼》明代诗赏析
- 《沈琼枝》文学人物形象鉴赏|分析|特点
- 《沈璧》人物简介,人物图像照,籍贯,生卒年代
- 《沈约·夜夜曲》爱情诗词赏析
- 《沈约·少年新婚为之咏》爱情诗词赏析
- 《沈约·悼亡诗》爱情诗词赏析
- 《沈约·有所思》爱情诗词赏析
|