| 单词 |
scare the daylights out of somebody |
| 释义 |
请查阅scare/frighten the (living) daylights out of somebody |
| 随便看 |
- Private right
- Professionalisation
- Bankability
- Repair parts
- Arbitration clause
- Beaconing
- Pressroom
- Peat bog
- Trade mission
- Psychological medicine
- Dramaturgical
- Warning message
- Psychic phenomena
- Be fatal to
- Cursive script
- Low-frequency
- Antimitotic
- Nonautonomous
- Parti-colored
- Transfer of ownership
- Triticum
- Kamala
- At factory
- Suit of clothes
- Union flag
- 《别裁伪体亲风雅,转益多师是汝师.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《别裁伪体亲风雅,转益多师是汝师.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《别裁伪体亲风雅,转益多师是汝师》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《别裁伪体亲风雅,转益多师是汝师.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《别让水面起涟漪 [泰国]蓬拍汶》读后感
- 《别让父母牵挂》原文与赏析
- 《别赋》简析|导读|概况|介绍
- 《别赋》鉴赏
- 《别起高楼临碧筿,丝曳红鳞出深沼》什么意思,原诗出处,注解
- 《别郗氏妻》原文|翻译|赏析
- 《别闷闷不乐 [澳大利亚]吉尔摩》读后感
- 《别附和叫好》原文与赏析
- 《别院深深夏簟清,石榴开遍透帘明.》原诗出处,译文,注释
- 《别院深深夏簟清,石榴开遍透帘明.树阴满地日当午,梦觉流莺时一声.》原诗出处,译文,注释
- 《别难过,我的亲人·苏马罗科夫》读后感|赏析
|