| 单词 |
not touch something/somebody (with a bargepole) |
| 释义 |
not touch something/somebody (with a bargepole) not touch something/somebody (with a bargepole) → not touch something/somebody (with a bargepole) at touch1(4) used to say that you think someone or something is bad and people should not be involved with themnot touch something/somebody (with a bargepole) |
| 随便看 |
- glaze
- glazed
- glazed
- glazed expression
- glazed eyes
- glazed look
- glazed look/eyes/expression etc
- glazes
- glazier
- glaziers
- glazing
- glazing
- gleam
- gleamed
- gleaming
- gleams
- glean
- gleaned
- gleaning
- gleanings
- gleans
- Gleason, Jackie
- gleason,jackie
- gleason,-jackie
- glee
- 《种德施惠 无位公相》原文|译文|文言文翻译
- 《种松雨濯发,折笋春堕指.长啸归去来,沧江一天水.》原诗出处,译文,注释
- 《种树·魏金枝》全文与读后感赏析
- 《种树者必培其根,种德者必养其心.欲树之长,必于始生时删其繁枝,欲德之盛,必于始学时去夫外好.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《种树郭橐驼传·〔唐〕柳宗元》原文|译文|注释|赏析
- 《种树郭橐驼传》文言文翻译|注释|赏析
- 《种树郭橐驼传》简析|导读|概况|介绍
- 《种树须择地,恶土变木根;结交若失人,中道生谤言》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《种桃道士归何处?前度刘郎今又来》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《种桃道士归何处,前度刘郎今又来.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《种桃道士归何处?前度刘郎今又来.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《种桑·谢灵运》原文|赏析
- 《种玉记·妃怨》原文与翻译、赏析
- 《种玉记·往边》原文与翻译、赏析
- 《种玉记》简析|导读|概况|介绍
|