| 单词 |
not think/believe etc for one minute |
| 释义 |
not think/believe etc for one minute not think/believe etc for one minute → not think/believe etc for one minute at minute1(SPOKEN SECT) used to say that you certainly do not think something, believe something etcnot think/believe etc for one minute |
| 随便看 |
- all eyes are on
- all eyes are on/watching/fixed on etc
- all eyes are watching on
- alleys
- alleyway
- alleyways
- all-fired
- all fired
- allfired
- All Fools' Day
- all-fools'-day
- all fools' day
- all fours
- allfours
- all-fours
- all go
- allgo
- all-go
- (all) grist to the mill
- all grist to the mill
- , allhallowmas
- ,allhallowmas
- ,-allhallowmas
- allhallows
- All Hallows' Day
- 歇后语《拉大旗做虎皮》是什么意思,比喻什么
- 歇后语《拉完磨就杀驴》是什么意思,比喻什么
- 歇后语《拉屎攥拳头,暗使劲》是什么意思,比喻什么
- 歇后语《拉拉蛄穿大衫,硬称土绅士》是什么意思,比喻什么
- 歇后语《拉磨的驴,听吆唤》是什么意思,比喻什么
- 歇后语《拉老婆舌头》是什么意思,比喻什么
- 歇后语《拉舌头扯簸箕》是什么意思,比喻什么
- 歇后语《拍打桌子吓唬猫》是什么意思,比喻什么
- 歇后语《拍拍脑袋算一个》是什么意思,比喻什么
- 歇后语《拍马屁拍到马蹄儿上》是什么意思,比喻什么
- 歇后语《拍马屁溜沟子》是什么意思,比喻什么
- 歇后语《拔了毛的凤凰不如鸡》是什么意思,比喻什么
- 歇后语《拔了毛的凤凰比鸡大》是什么意思,比喻什么
- 歇后语《拔了眼中的钉子》是什么意思,比喻什么
- 歇后语《拔了萝卜地皮宽》是什么意思,比喻什么
|