| 单词 |
Nicholas II |
| 释义 |
Nicholas II Nicholas II /ˌnɪkələs ðə ˈsekənd/ (1868–1918) the Tsar (=ruler) of Russia from 1894 to 1917. His opposition to change led to the Revolution of 1905 and eventually to the Russian Revolution of 1917, in which he was forced to abdicate (=give up his position). He and his family were shot in 1918. → see also Rasputin, GrigoriNicholas II |
| 随便看 |
- Poop
- Book of psalms
- Vacantly
- Book of job
- Book of esther
- Book of nehemiah
- Deism
- Sated
- Book of deuteronomy
- Book of leviticus
- Satanism
- Tsar
- Book of exodus
- Burned out
- Reset
- Resell
- Santa claus
- Sanitization
- Varied
- Sanitize
- Dustman
- Thought-provoking
- Accumulator
- Redo
- Accoutrement
- 《世说新语·周处》全文|原文注解与大意翻译
- 《世说新语·周处》原文及讲解
- 《世说新语·咏雪》全文|原文注解与大意翻译
- 《世说新语·期行》原文注解与大意翻译
- 《世说新语·管宁割席》原文,注释,译文,赏析
- 《世说新语》作品简析与读后感
- 《世说新语》简析|导读|概况|介绍
- 《世说新语补》简介|鉴赏
- 《世质则官少,世文则吏多.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《世质则官少,世文则吏多.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《世路如今已惯,此心到处悠然.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《世路如今已惯,此心到处悠然》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《世路山河险,君门烟雾深》什么意思,原诗出处,注解
- 《世路崤函险,吾心泰岱安.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《世路无如人欲险,几人到此误平生.》什么意思|出处|翻译|用法例释
|