| 单词 |
need-to-know |
| 释义 |
ˌneed-to-ˈknow adjective on a need-to-know basis if information is given to people on a need-to-know basis, they are given only the details that they need at the time when they need them 按需要知晓原则 Access to the manufacturing process is on a strictly need-to-know basis. 如非必要,生产过程绝不外泄。ˌneed-to-ˈknow adjectiveChineseSyllable |
| 随便看 |
- run with sth
- Runyon, Damon
- runyon,-damon
- runyon,damon
- run your eye over
- run your eye over something
- run your eye over sth
- run your eyes
- run your eyes along
- run your eyes along something
- run your eyes along sth
- run your eyes over
- run your eyes over/along etc something
- run your eyes over something
- run your eyes over sth
- run your eyes something
- run your eyes sth
- run yourself into the ground
- rupee
- rupees
- Rupert Bear
- rupertbear
- rupert-bear
- rupert brooke
- rupertbrooke
- 《青山绿水》原文|赏析
- 《青山绿水去无声》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《青山绿水,白草红叶黄花.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《青山缭绕疑无路,忽见千帆隐映来.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《青山缭绕疑无路,忽见千帆隐映来.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《青山缭绕疑无路,忽见千帆隐映来.》原诗出处,译文,注释
- 《青山缭绕疑无路,忽见千帆隐映来》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《青山翻易阻,回首望烟霞.》原诗出处,译文,注释
- 《青山自负无尘色,尽日殷勤照碧溪.》原诗出处,译文,注释
- 《青山若浮髻,隐见云烟中.》原诗出处,译文,注释
- 《青山遮不住,毕竟东流去.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《青山遮不住,毕竟东流去.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《青山遮不住,毕竟东流去》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《青山遮不住,毕竟东流去.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《青山遮不住,毕竟江流去》什么意思,原诗出处,注解
|