| 单词 |
mickey |
| 释义 |
mick·ey /ˈmɪki/ noun take the mickey (out of somebody) British English informalMAKE FUN OF to make someone look silly, often in a friendly way, for example by copying them or by pretending something is true when it is not 戏弄(某人)〔常指善意地捉弄某人,如模仿他的动作、哄骗他等〕 He’s always taking the mickey out of me. 他老是捉弄我。Examples from the Corpusmickey• You guys take the mickey, and call me Count.• You could trust him not to take the mickey, or to turn round and bite your head off.• We take the mickey out of Mr Brown quite a lot, actually.• They would take the mickey out of me with sickening enthusiasm.• He and his friend Keith took the mickey out of the rich.Origin mickey (1900-2000) From the male name Mickeymick·ey nounChineseSyllable often someone Corpus in make to silly, a way, look friendly |
| 随便看 |
- take to great pains to do
- take to great pains to do something
- take to great pains to do sth
- take to heart
- take to like a duck to water
- take to one side
- take to pains to do
- take to pains to do something
- take to pains to do sth
- take to pieces
- take to sb
- take to somebody
- take to somebody/something
- take to something
- take to something like a duck to water
- take to sth
- take to sth like a duck to water
- take to the cleaner's
- take to your heart
- take to your heels
- take/treat/approach something lightly
- take turns
- take umbrage
- take umbrage at
- take umbrage (at something)
- 《心不两用,事无二成》成语意思解释与出处|例句
- 《心不使焉,则白黑在前而目不见,雷鼓在侧而耳不闻.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《心不使焉,则白黑在前而目不见,雷鼓在侧而耳不闻;况于蔽者乎?》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《心不侈然自放,足以养德;财不侈然浪费,足以养福.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《心不在焉》原文与赏析
- 《心不在焉》成语意思解释与出处|例句
- 《心不在焉,视而不见,听而不闻,食而不知其味.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《心不在焉,视而不见,听而不闻,食而不知其味.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《心不在焉,视而不见,听而不闻,食而不知其味》赏析|译文|出处|解读|
- 《心不在焉,视而不见,听而不闻,食而不知其时。》是什么意思|译文|出处
- 《心不孤起》原文与赏析
- 《心不怡之长久兮,忧与愁其相接.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《心不怡之长久兮,忧与愁其相接.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《心不清则无以见道,志不确则无以立功.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《心不负人,面无惭色》成语意思解释与出处|例句
|