| 单词 |
lie at the heart/centre/root of something |
| 释义 |
lie at the heart/centre/root of something lie at the heart/centre/root of something → lie at the heart/centre/root of something at lie1(1) to be the most important part of something, especially the main cause of itlie at the heart/centre/root of something |
| 随便看 |
- illogically
- ill-prepared
- illprepared
- ill prepared
- ills
- I'll say!
- I'll say
- I'll say that for
- I'll say that for sb
- I'll say that for somebody
- I'll say that much for
- I'll say that much for sb
- I'll say that much for somebody
- I'll say that much for something
- I'll say that much for sth
- I'll say this for
- I'll say this for sb
- I'll say this for somebody
- I'll say this much for
- I'll say this much for sb
- I'll say this much for somebody
- I'll say this much for something
- I'll say this much for sth
- I'll say this/that (much) for somebody
- I'll say this/that much for somebody/something
- 《日子 [美国]爱默生》读后感
- 《日家的火葬》原文|赏析
- 《日富岁贫,饥寒之渐》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《日射地穿千里赤,风吹沙度满城黄.》原诗出处,译文,注释
- 《日射血珠将滴地,风翻火焰欲烧人》什么意思,原诗出处,注解
- 《日就月将,学有缉熙于光明.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《日就月将,学有缉熙于光明.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《日就月将,学有缉熙于光明》原文与赏析
- 《日居月诸,胡迭而微.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《日常用品·扇子》状物作文写作技巧
- 《日常用品·灯》状物作文写作技巧
- 《日常用品·瓷器》状物作文写作技巧
- 《日当故乡没,遥见浮云阴.》原诗出处,译文,注释
- 《日彩沉青壁,烟容净碧潭.》原诗出处,译文,注释
- 《日影明灭金色鲤,荇花唼喋青头鸡.》原诗出处,译文,注释
|