| 单词 |
kook |
| 释义 |
kook /kuːk/ noun [countable] American English informal CRAZYsomeone who is silly or crazy 傻瓜;狂人;疯子 —kooky adjectiveExamples from the Corpuskook• Some kook at the post office makes you sing for your packages.Origin kook (1900-2000) cuckookook nounChinese is who crazy silly Corpus or someone |
| 随便看 |
- cellar
- cellars
- cellist
- cellists
- cellmate
- cellmates
- cello
- cello
- Cellophane
- cellos
- cellphone
- cell phone
- cell-phone
- cellphones
- cells
- cell tower
- cell-tower
- celltower
- cellular
- cellular phone
- cellular-phone
- cellularphone
- cellular phone
- cellular phones
- cellulite
- 《洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《洛阳伽蓝记》作品简析与读后感
- 《洛阳伽蓝记》有什么样的文献价值
- 《洛阳伽蓝记》的主要内容,《洛阳伽蓝记》导读
- 《洛阳伽蓝记》简析|导读|概况|介绍
- 《洛阳何寂寞,宫室尽烧焚.垣墙皆顿擗,荆棘上参天.》原诗出处,译文,注释
- 《洛阳名园记》作品简析与读后感
- 《洛阳城东桃李花,飞来飞去落谁家?洛阳女儿好颜色,行逢落花长叹息》什么意思,原诗出处,注解
- 《洛阳城东桃李花,飞来飞去落谁家》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《洛阳城东路,桃李生路旁.花花自相对,叶叶自相当.春风东北起,花叶正低昂.》原诗出处,译文,注释
- 《洛阳城外别皇甫湜·李贺》原文与赏析
- 《洛阳城头火曈曈,乱兵烧我天子宫.》原诗出处,译文,注释
- 《洛阳城边朝日辉,天渊池前春燕归.含露桃花开未飞,临风杨柳自依依.》原诗出处,译文,注释
|