| 单词 |
Jack the Lad |
| 释义 |
ˌJack the ˈLad noun [singular] British English spokenPROUD a young man who enjoys drinking alcohol and going out with his male friends, and who thinks he is sexually attractive 〔爱喝酒、常与男性伙伴外出、自以为很有性魅力的〕浪荡青年男子ˌJack the ˈLad nounChineseSyllable |
| 随便看 |
- intellectualizes
- intellectualizing
- intellectually
- intellectual property
- intellectual-property
- intellectualproperty
- intellectuals
- intelligence
- intelligence gathering
- intelligence/information etc gathering
- intelligence quotient
- intelligence-quotient
- intelligencequotient
- intelligent
- intelligent design
- intelligentdesign
- intelligent-design
- intelligently
- intelligentsia
- intelligibility
- intelligible
- intelligibly
- intemperance
- intemperate
- intend
- 《云拥三峰岳色低,冰坚九曲河声断》什么意思,原诗出处,注解
- 《云掠石崖啼鸟树,雨添山涧落花泉.》原诗出处,译文,注释
- 《云揉山欲话,潮横雨如奔.稻蟹乘秋熟,豚蹄佐酒浑.》原诗出处,译文,注释
- 《云摇雨散各翻飞,海阔天长音信稀。》是什么意思|译文|出处
- 《云散便凝千里望,日斜常占半城阴》什么意思,原诗出处,注解
- 《云散经窗湿,山晴石路香》什么意思,原诗出处,注解
- 《云斋广录》简介|鉴赏
- 《云斜花影没,日落荷心香.》原诗出处,译文,注释
- 《云无心以出岫,鸟倦飞而知还。》是什么意思|译文|出处
- 《云日相辉映,空水共澄鲜.》原诗出处,译文,注释
- 《云映日而成霞,泉挂岩而成瀑.所托者异,而名亦因之.此友道之所以可贵也.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《云来山更佳,云去山如画.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《云来聚云色,风度杂风音.》原诗出处,译文,注释
- 《云松好作俚浅之语》诗词评论技巧
- 《云松诗语无不典事无不切》诗词评论技巧
|