| 单词 |
in the vicinity of £3 million/$1,500/2 billion years etc |
| 释义 |
in the vicinity of £3 million/$1,500/2 billion years etc in the vicinity of £3 million/$1,500/2 billion years etc → in the vicinity of £3 million/$1,500/2 billion years etc at vicinity(2) close to a particular amount or measurementin the vicinity of £3 million/$1,500/2 billion years etc |
| 随便看 |
- abducts
- Abdul-Jabbar, Kareem
- abdul jabbar, kareem
- abdul-jabbar,-kareem
- abed
- a beer fest
- a beer/song/food etc fest
- Abel
- Abelard, Peter
- abelard,-peter
- abelard,peter
- Aberdeen
- Aberdeenshire
- Aberfan
- aberrant
- aberration
- aberrations
- abet
- abets
- abetted
- a better bang for your buck
- abetting
- abeyance
- Ab Fab
- ab-fab
- 《愿将腰下剑,直为斩楼兰》什么意思,原诗出处,注解
- 《愿庶几焉 张惠言 崔景偁》
- 《愿得一心人,白头不相离.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《愿得一心人,白头不相离.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《愿得一心人,白头不相离》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《愿得以身长报国,何须生入玉门关.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《愿得化为松上鹤,一双飞去人行云》什么意思,原诗出处,注解
- 《愿得双车轮,一夜生四角.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《愿得斩马剑,先断佞臣头.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《愿得斬马剑,先断佞臣头》什么意思,原诗出处,注解
- 《愿得此身长报国,何须生人玉门关》什么意思,原诗出处,注解
- 《愿得此身长报国,何须生入玉门关.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《愿得此身长报国,何须生入玉门关》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《愿得此身长报国,何须生入玉门关》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《愿得金带》原文、注释、译文、赏析
|