| 单词 |
infamy |
| 释义 |
in·fa·my /ˈɪnfəmi/ noun [uncountable] BAD BEHAVIOUR OR ACTIONSthe state of being evil or well known for evil things 丑恶;恶名昭彰,声名狼藉in·fa·my nounChineseSyllable |
| 随便看 |
- cheetahs
- Chee-tos
- cheetos
- chee tos
- Cheez Whiz
- cheezwhiz
- cheez-whiz
- chef
- chef
- Chef Boyardee
- chef-boyardee
- chefboyardee
- chefs
- Che Guevara
- che-guevara
- cheguevara
- Chekhov, Anton
- chekhov,anton
- chekhov,-anton
- chekhovian
- Chelsea
- Chelsea bun
- chelseabun
- chelsea-bun
- chelsea flower show
- 《黄杨·〔清〕李渔》原文|译文|注释|赏析
- 《黄杨树的二重唱》童话故事阅读
- 《黄林柳梢初偏后,紫粉花萼未开前.》原诗出处,译文,注释
- 《黄果树大瀑布·伊蕾》全文与读后感赏析
- 《黄果树庙壁旧诗·无名氏》咏贵州山水名胜诗词
- 《黄果树瀑布》咏贵州山水名胜诗词
- 《黄果树瀑布》故事简介
- 《黄栗留鸣桑葚美,紫樱桃熟麦风凉.》原诗出处,译文,注释
- 《黄栗留鸣桑葚美,紫樱桃熟麦风凉,》原诗出处,译文,注释
- 《黄桂娘秋夜竹窗雨》原文与翻译、赏析
- 《黄桑峪·(清)王士毅》咏安徽山水名胜诗词
- 《黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙.》原诗出处,译文,注释
- 《黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙.有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花.》原诗出处,译文,注释
|